第七十一章 態度不是很好的鹰眼(2/2)
第一批目標无功而返。
地图上的红色区域基本都位於偏僻山区,即便有卫星导航並通过电脑规划了科学路线,基本只能依靠步行的外勤行动队员们依然行动迟缓。
第二批五个坐標点的侦查花费了三个小时,而且同样没有找到目標;於是不可避免地又出现了第三批目標。
向前心里不免蒙上了一层阴影;外勤特工们不可能长时间、高强度地在山区里执行任务。除了糟糕的自然环境与交通条件,还有当地人对外人的排斥与敌意。外勤特工本身时刻身处危险环境之中。
幸运的是,对第三批坐標点的侦查传回了好消息。
鹰眼发现了一个至少五十名武装分子盘踞的谷地;精巧的地面偽装,为数不少的美式装备,还有最醒目的斯塔克工业出品高精尖武器。
在地面设施之外,谷底还有一个被多重岗哨重重保护的山洞。
“有办法做深入的侦查吗?进那个山洞里去。”向前问。
鹰眼当即否定了这个想法:“不可能;任何外人试图靠近洞口,都会被至少二十支自动火力打成马蜂窝。”
“从警戒水平判断,山洞里应该有极为重要的东西;就算不是托尼·斯塔克,也会有別的重要目標。我们走运了,捞到一条大鱼。”鹰眼对自己的判断很有自信。
“继续监视,等候进一步指令。”向前隨口说道,同时双手飞快地敲打键盘;在不远处空中盘旋的无人机悄然飞抵谷地上空,並下降了高度。
隨著向前的指令,无人机的机腹无声无息地打开,曾经在恶魔岛大展身手的狼蛛改头换面,以中亚山区亚种的外表成群出现。
六只狼蛛分头前进,两只躲进了露天弹药堆放地,藏身於炮弹箱的夹缝中;两只躲进斯塔克工业出品武器的角落里。同时还有两只从不同的方向靠近了山洞洞口。
三三两两的聊天声音被捕捉並传了回来。翻译软体快速分辨著聊天中出现的中亚各地区方言。
很快,一个熟悉的词从扬声器中传了出来,並且不止一次地被提起;虽然在武装分子的方言中被读得有些走调,但是向前依然轻鬆分辨了出来:斯塔克!
只用了不到十分钟,向前就从武装分子的閒聊中得到了自己想要的信息:托尼就在这个武装分子基地,而且被关押在山洞的最深处。
其他零零碎碎的閒聊还有很多,比如有人提到的“製造武器”、“製造飞弹”等等;还有人提到“胸口破了洞”,也不知道是说哪一个在战斗中死掉的倒霉鬼。
聊天的声音被完整地录下来,包括翻译好的內容,被一併打包后立刻发给了尼克·弗瑞。
“弗瑞局长,托尼找到了;”向前的语气放鬆了许多,“我想知道,你们神盾局在阿富汗的行动力量,能够完成救援任务吗?”
“神盾局的外勤特工都是最专业的人士,而『鹰眼』又是其中最好的。”尼克·弗瑞说,“保持耐心,给他们一点时间。”
【请记住我们的域名 ,如果喜欢本站请分享到facebook脸书】