第166章 166.灵能解压缩(2/2)
“也不必了,我们用蜡烛。”
光头说著,还真从隨身带来的包裹里拿出了几盏烛台,往上面插上了几根蜡烛。
那蜡烛看著又红又粗,甚至红得有些过头了,看著感觉里面不是蜡,而是血....—.
点亮之后所散发出来的光,也不是烛火那样的顏色,而是更像鬼火一样的幽蓝色·—
包括他们用的烛台,看著也是有点怪怪的,表面上雕刻著很多复杂的鏤空纹,看著像是在表达著某种主体,却又难以解读出具体含义。
三名光头把一共三副烛台九根红烛分別放置在那张大圆桌的边缘上,还仔细调整了一番角度位置,使其相互连线能形成一个標准的等边三角形。
再加上那桌子本身的原型,看上去一下子仪式感和氛围感就出来了。
接著,他们又开始给房间里的角落里摆放上镜子、薰香,以及两副小喇叭扬声器,再用手机操作一下,扬声器里当即开始播放出一段陌生的旋律。
听著像是个空灵的女声在很隨性的轻声哼唱,说不上好听,但也不至於刺耳。
布置好这些之后,光头也继续拿出自已带来的各种顏料和笔刷,又踩在爬梯上,开始在洁白的墙壁上绘製一些莫名的图案。
肖柏在旁边看了一会,有点受不了这氛围,就默默离开,回去继续忙自己的事了。
直到时间临近当天傍晚,都准备下班了,那三名光头才从这漆黑的暗室里走了出来,请肖柏过去“参观”他们的成果。
这一整天,他们全都呆在那暗室里,不吃不喝不休息,连厕所都没上这让他们只用了这么短的时间,就把整间暗室的墙壁和地面全部涂满了各种乱七八糟又五顏六色的纹路和涂鸦,连天板都没放过。
只是画出来的东西实在是没什么艺术美感,说是鬼画符也不差·.—·
“这是我们基於灵感的创造,还望刘老师斧正。”
我斧正个蛇皮啊·—.·
都是用灵感画画,为什么人家小茜画出来的那么好看,你们就乱涂乱画?
肖柏在心里腹誹了一句,表面上却是点了点头,还算客气的答道:
“还不错,但是感觉似乎有些————有序的凌乱?”
“不愧是刘老师,一眼就能看出我们仪式的关键。”
其实我也没真的看出什么,就是凭感觉说的——
肖柏又腹誹了一句,然后招呼他们先去休息。
可对方却表示,仪式的效果就是要在晚上进行才最好。
这整得肖柏也没办法,只好帮他们完成了最后的准备,然后回去工位上继续工作。
他不敢真的离开,得在旁边盯著。
而那三名光头在锁上门之后,將一具可携式投影仪摆在了圆桌正中间,然后三人分別坐在三副烛台的后面。
隨著投影仪的启动,一张光幕出现在了圆桌中心,上面呈现出一批还没来得及进行破解的古老者资料,也就是未解压的“符文”格式。
接著,光幕开始缓缓的旋转起来,而三名光头也跟著摆出低头开祷的姿势,
口中念诵著含糊不清的语。
他们身上的那些里胡哨的纹身也出现了一些变化,像是忽然活过来了一般,在缓缓的蠕动和变化著。
再加上角落里扬声器里播放出来的古怪旋律,一道微弱的流体光从纹身上浮现出来,並开始沿著那些正在变化的纹路游动著。
这感觉就跟静謐铁骑那位光头队长身上的战斗服差不多,也和铁骑机甲启动时的光效有些相似,都是有一抹流光在周身不停闪烁和流动。
只是战斗服和铁骑机甲上面那些“电路图』要更加规范和標准一些,不像他们的纹身这般隨性。
坐在外面的肖柏一下子就感觉到一股灵性的波动从暗室里蔓延开来。
“这是————共鸣?和静謐铁骑的那种模式很像啊。”
“看来他们打算用这种共鸣的方式,来解读古老者的压缩包语言。”
“那就看看是不是有效了。”
之前在签署合作协议时,怀斯塔的代表拍著胸脯保证,他们的人,绝对可以为翻译工作带来有效进展。
並且提及了,是用科学无法解释的灵能手段。
只是肖柏当时没有想到,对面会折腾得有模有样的,虽然用的是莎草纸上没有记录过的“野路子』,却还是成功的进入了『共鸣』状態。
如果给他们面前摆一台灵能反应炉,搞不好还能將其点亮?
至於他们进行这种仪式的原理,倒是写在了作为筹码的技术资料里,在今天交给了肖柏。
前面肖柏已经让ai进行过简单的分析总结,大概来说就是可以理解成是一种对古老者的“符文科技”进行的粗浅模仿。
而怀斯塔也確实是在更早时候,就知道了古老者那些神奇的符文,甚至还得到了其中一枚成品,虽然至今都没弄明白具体原理和其中的各种奥秘,但却依靠对这枚符文的运用,製造出了一些东西。
像是“猎隼』用来拋户的空间三角体,以及静謐铁骑和圣洁十字军,基本都是围绕那枚成品符文,再加上一些自已尝试摸索出的“野路子』所衍生出来的。
而他们破解,或者说控制那枚成品符文的方式,其中就有三位光头在暗示里进行的这场仪式。
从实践结论来讲,他们这种方式应该是有效的,不然当初那位代表也不会如此自信了。
所以他们才非常坚决的要加入这个项目,不惜接受了一些可以算是苛刻的条件。
“这个灵能解压缩,好像还真的可以吧?我这里已经开始接收数据了。”
肖柏看著面前光幕上出现的变化,有一批数据资料正在流入,是三位光头身上携带的採集器,记录下他们口中念诵的含糊语,再加以修復和翻译出来的內容。
只不过其中夹杂了太多意义不明的词,什么『阿巴阿巴”,『歪卜歪卜』,
所以没办法直接阅读,还得再进一步翻译才行。