第614章 艰难的谈判(一)(2/2)
克鲁兹男爵没有直接反驳,他走到门多萨身边,看向墙壁上悬挂的图边,目光扫过广袤的太平洋沿岸,最终落在秘鲁的方向。
他微微叹了口气,语气依旧委婉,但所说的话语透着无法回避的现实警示。
“侯爵阁下,你的愤怒我完全理解。任何一位珍视王国荣耀的贵族,都会感到同样的屈辱。”他轻声表示赞叹,但随即话锋一转,“但是,阁下,我们是否冷静地评估过,拒绝新华人这一要求的……真正代价?”
“就在两天前,我们刚刚收到一份从韦拉克鲁斯港转来的文书,是来自卡迪斯商会的急件。他们再次催促询问,秘鲁宝船究竟何时能够恢复运输。”
“侯爵阁下,你知道的,利马当局征收的金银已经在卡亚俄的皇家仓库里堆积了将近两年。去年,因为新华海军对卡亚俄港的封锁,以及他们在巴拿马地峡的肆虐,使得整个宝船队被迫无限制推迟启航。”
“这直接导致王国的财政,已经在破产的边缘挣扎了太久,马德里宫廷的拮据,欧洲银行家的逼债……这一切,你比我更清楚其严重性。”
门多萨的眉头紧紧锁起,但没有打断克鲁兹。
克鲁兹男爵继续用他那平静却沉重的语调说道:“国王陛下对此次和谈寄予厚望,并非因为我们认为新华人有多么‘强大’。多么‘不可战胜’,而是因为……我们拖不起了。”
“时间,是站在他们那边的消耗者,却是站在我们这边的燃烧的导火索。每延迟一天达成协议,无法恢复秘鲁白银的运输,那么王国的财政就多流失一分血液。”
“尼德兰低地那永无休止的战事、葡萄牙人愈发猖獗的叛乱、加泰罗尼亚那令人不安的离心倾向,还有欧洲大陆上虎视眈眈的法国人与瑞典人……哪一样,不需要源源不断的美洲白银来填充那无底的战争深渊和维持帝国的体面?”
他刻意停顿了一下,让这些冰冷的现实问题渗透进门多萨那被愤怒灼热的头脑。
一时间,房间里只剩下壁炉木柴燃烧的噼啪声。
“而且,阁下……”克鲁兹男爵的声音压得更低,“我们还需要极度警惕新华人接下来的军事动向。根据过去两年美洲战事的演进,这些新华人非常善于选择凉爽的秋冬季,发动大规模的攻势。”
“两年的此时,他们攻占了阿卡普尔科,随后深入内陆,洗劫了塔斯科的银矿。去年的一月,他们又突袭了巴拿马,占领了贝略港,彻底切断了我们两大洋之间的联系。”
“侯爵阁下,请你设想一下,如果我们因为就谈判地点的问题而与他们陷入僵持,甚至导致和谈破裂……你认为,他们下一个目标会是哪里?是瓜亚基尔,还是集结所有力量……直接进攻卡亚俄?”
“卡亚俄……”门多萨闻言,身体几不可察地晃动了一下,脸上的怒色渐渐被一层阴霾取代。
卡亚俄,那是秘鲁白银输出的咽喉,一旦有失,后果不堪设想。
若是那些满载着国王和贵族们期盼的银船,在新华战舰的炮火下沉入海底,或者成为他们炫耀武力的战利品,那对西班牙王国而言,无异于一场巨大的灾难。
“他们……敢吗?”门多萨喃喃地说道,声音却显得略微干涩,失去了之前的激昂。
“阁下,从他们在阿卡普尔科和巴拿马所表现出的果断与战斗力来看,他们不仅敢,而且非常善于选择时机和目标,精准地打击我们的要害。”
克鲁兹男爵冷静地回答,话语中没有丝毫夸张,却更显真实可信,“我们不能冒这个险,阁下。尊严与面子固然重要,但王国的存续根基、陛下面临的财政危机,显然更加紧迫和现实。”
“在圣迭戈谈判,我们可能会暂时失去一些面子,但若是拒绝谈判,我们可能会失去的,是维持帝国运转的血液,乃至西班牙在欧洲大陆格局中的位置。”
房间里陷入了长时间的沉默。
他颓然走到窗边,猛地拉开厚重的窗帘。
墨西哥城市中心的广场沐浴在耀眼的阳光下,大教堂的钟声适时地敲响,悠扬而庄严,远处是如同蚁群般忙碌的印第安人与混血居民的身影。
这座城市看似依旧在他们的掌控之下,象征着西班牙的辉煌与权威。
然而,在这辉煌的背后,是远在秘鲁的财政命脉被扼住的窒息感,是欧洲本土嗷嗷待哺的战争机器,是那个新兴的、不按常理出牌的海洋势力带来的无处不在的威胁和挑战。
他的骄傲,他那源自血脉和身份的傲慢,在“王国财政即将破产”和“秘鲁白银断流”这两个沉重地现实面前,显得如此苍白无力。
他可以坚持他的尊严,但代价可能是整个西班牙王国的崩溃。
这个责任,他,比利亚尔塔侯爵,承担不起。
良久,他缓缓转过身,原本挺直的脊背似乎微微佝偻了一些,眼中的怒火被一种深沉的疲惫和无奈所取代。
“克鲁兹……”他的声音有些沙哑,失去了之前的洪亮与锐气,“你说得对……为了国王,为了西班牙……”
他停顿了一下,仿佛接下来的话难以启齿,最终,他还是艰难地说了出来:“去准备一下吧,三日后,我们动身前往阿卡普尔科,然后……去圣迭戈。”
他走向书桌,脚步有些踉跄,对依旧躬身待命的加尔萨挥了挥手,示意他退下。
克鲁兹男爵微微躬身:“是,阁下。我这就去安排护卫和行程。愿上帝保佑这次谈判能一切顺利,为我们带来亟需的和平。”
门多萨没有回应,他只是默默地坐回那张高背椅。
秋日的阳光,依旧明媚,但在这间象征着西班牙美洲权力的房间里,一种难以言喻的挫败感和对未来的不确定性,已然弥漫开来,沉重得几乎令人无法呼吸。
——
(本章完)